Перевод "sad boy" на русский
Произношение sad boy (сад бой) :
sˈad bˈɔɪ
сад бой транскрипция – 10 результатов перевода
- No, maybe if I didn't piss away what little money I have on yuppie uptight posing parlours like this dump.
. - Yeah, dream on sad boy.
Touch me with one finger, you die!
- Клянусь Богом, сейчас я его вздую. - Даже не мечтай, идиот. - Пальцем меня тронешь - убью!
- Вы оба, заткнитесь!
Хотите подраться - деритесь.
Скопировать
What is love?
Sad Boy: Let's meet so I can tell you.
Cat:
Что такое любовь?
и я тебе расскажу.
Сяо Мао:
Скопировать
It's now or never?
Sad Boy: 178cm. 68kg. Wanna meet?
Van:
Сейчас или никогда?
Sad Boy: 178 см. 68 кг. Хочешь встретиться?
Ван:
Скопировать
Neighbor, I don't know whether to laugh or cry.
He's always been a sad boy, ever since his father got killed.
And now, look at him.
Сосед, не знаю, радоваться мне или плакать.
Он всегда такой тихий был с тех пор, как отец погиб.
А сейчас - посмотри на него.
Скопировать
And what are you doing?
I'm tryin' to fix up a sad boy... and a sad girl, and it's not easy.
I suspect... that sadness is not compatible with sadness.
A ты чем занимаешься?
B данный мoмент я пытаюсь свести гpустнoгo паpня и гpустную девушку, нo этo не пpoстo.
Пoдoзpеваю, чтo гpусть с гpустью не сoвместима.
Скопировать
And she let you live with the guilt for 20 years.
Guilt that made you a sad, sad boy.
You know, in the back of my mind I always thought that maybe she...
И она позволила тебе жить 20 лет с чувством вины.
Вины, что сделала из тебя грустно-грустного мальчика.
Знаешь, в глубине души, я всегда думал, что, быть может, она...
Скопировать
He's gone.
What a sad boy...
His parents died when he was two.
Отключился.
Бедный мальчик.
Родители умерли,когда ему было два года.
Скопировать
What's up, homie?
You know my cousin, sad boy.
I think you got the wrong guy, homes.
Братишка, как оно?
Ты ж знаешь моего кузена, Грустняшку.
Брателла, ты меня, походу, путаешь с кем.
Скопировать
♪ My worries... ♪
♪ I am a sad boy... ♪ == sync, corrected by elderman == @elder_man
I'm gonna die, Danny.
Мои заботы
Я грустный парень синхронизировано, исправлено с помощью elderman @elder_man
– Дэнни, я умру. – Не умрёшь.
Скопировать
Sad.
Very sad boy.
Promise not to say to Evgheniya what I tell you now... okay?
Грустный.
Очень грустный мальчик.
Я тебе кое-что скажу, только не говори это Евгении, хорошо?
Скопировать